Апостиль на справку о несудимости

Специфика апостиля спавки о несудимости

Общие положения


Применение

Проставление апостиля – принятый современный способ узаконить документацию, чтобы она имела юридическую силу на территории другого государства. Такой метод был придуман более 50 лет назад в Гааге. Акт, заключенный 5 октября 1961 года, регулирует использование личных документов за пределами родины. Стоит отметить, что сегодня более 100 мировых народов участвуют в выполнении меморандума. Закон уже не один десяток лет успешно действует во Франции, Великобритании, Германии, Японии, Соединенных Штатах Америки, Италии, Австрии, ЮАР, Австралии, Бельгии, Греции... Кроме того, практически все наши республики (Российская Федерация, Украина, Беларусь, Казахстан, Азербайджан...), также приняли оговоренные требования. Только Туркменистан пока остается в стороне. Гаагская конвенция открыта для всех держав, желающих присоединиться к ее реализации на своей земле.

Если говорить об обычной легализации, то это длительный и хлопотный процесс. Пожелавшему выехать за рубеж на постоянное место жительства, учебу или работу, придется потратить много времени и душевных ресурсов. Более того, малейшая ошибка или неточность, допущенная при оформлении, может свести на нет все затраченные усилия. Именно во избежание таких неприятностей, первые лица составили договоренность об упрощении операции.

Печать

Вид и содержание

Штампик представляет собой прямоугольник, внутри которого содержится четкая информация. Во-первых, здесь находится наименование страны, в которой поставлена печатка. Во-вторых, сведения (фамилия, имя, отчество и должность), поставившего свою подпись. Еще указывается название выдавшей организации - полное наименование конторы с датой, указанием населенного пункта. Вдобавок, каждая печать имеет оригинальный регистрационный номер. Данные могут быть написаны на английском или французском (официальные языки Конвенции) или на языке государства, выдающего справочки. Иногда это отдельный лист, прикрепляемый к материалам с использованием клея, канцелярских скрепок, скоросшивателей или ленты. Ставить штемпель могут только избранные органы власти: Министерство иностранных дел, Минюст и МОН.

Подготовка

Чтобы поставить штамп, необходимо выполнить определенные действия. Следует сделать копию заверяемого оригинала, написать соответствующее заявление, заплатить госпошлину и ожидать решения в течение 4-5 рабочих дней. Надобно знать, что если текст в предоставляемых исходниках плохо читается, то вам могут отказать в заверении. Такая ситуация может произойти если проставленно нечётко.

Воспользуйтесь помощью бюро Spravka Legal. Специалисты агентства отлично знают, как именно надо проводить подобные процедуры. Клиенту достаточно предоставить перечень материалов, оплатить текущие расходы, а работники компании сделают все качественно. Зачем самостоятельно заниматься неизвестным делом, если можно доверить работу профессионалам? Обратившись в переводческий центр, можно заказать и другие важные услуги: консультацию опытного нотариуса и лингвиста.

Почему Spravka Legal ?

Апостиль проставляется на оригиналах, либо заверенных нотариусом переведенных копиях. Проставление требуется, если происходит заключение брака с иностранцем, воссоединяется семья, предоставляется наследство... Для обеспечения хорошего результата, старайтесь сотрудничать с грамотными экспертами, которые способны максимально быстро совершить потребные действия. Персонал нашей фирмы посодействует оформлению. В среднем может занимать как один, так и три дня.

Какие требования могут быть ?

В некоторых случаях на бумажки нового образца могут не проставить печать. С чем данное связано? У Министерства нет возможность получения образца подписи должностного лица, которое подписывало документ, поскольку он был уволен и так далее. Поэтому предоставить 100-процентную гарантию успешного вписывания апостиля нельзя даже в ситуации, если человек получил пару недель назад. Как должен проходить процесс простановки штампа зависят от конкретной юрисдикции. Принимающему органу в державе стоит передать документацию и запросы, подразумевающие особенности утверждения. Следует учесть ряд вопросов. Речь идет о трансляции удостоверений. Сначала уточняется, кем переводится документик: заурядным переводчиком или же таким, который прошел аккредитацию при посольстве.

Перевод обычного дипломированного языковеда потребуется заверять нотариально. Аккредитованный может заверить сам. В некоторых европейских локациях надобно делать легализацию, значит необходим двойной штампик. О таких сведениях хорошо знать заблаговременно. Заказать нужно в надежном проверенном месте, тогда можно быть уверенным что все пройдет удачно.